I can here you

あなた方の声は聞こえている
世界中に届いている
犯人も届く

被災現場を訪れたブッシュ大統領
集まった聴衆にそう呼びかけると
救助活動を続ける消防隊員の肩を抱き励ました。
この攻撃を真珠湾*1と例え、すでに戦争だと述べたメディアもあったが
この奇襲は、戦争という愚行よりも更なる愚行である。


アメリカの議会は、党の垣根を越え一つにまとまり、この非常事態に協力する態勢を整え
兵役の登録を済ませ、軍務を志願する若者が増えている。
誰も戦争などは望まないが、
今回の事件でそれを云々していたら、何も始まらない。
ピッツバーグに墜落したユナイテッドの93便では、
乗客がハイジャック犯と格闘し
ホワイトハウスをテロリストから守ったと伝えられる。
民間人ですら、すでにテロと戦っているのだ。


日本の野党のある議員はHPに「アメリカの外交が失敗した。ザマァミロ。」
と書いたそうだが、国会議員の資格以前に
人間として失格だ。
世界中には、70億の人間が住んでおり、多くの信仰や価値基準が存在する。
だが、
私は無抵抗な人間を傷つける教義を認めない
私は卑劣なテロとテロリストを認めない
私はテロの犠牲になられた方の死を悼む
私は惨劇を繰り返さないための努力を惜しまない

*1:この表現には違和感というより不快感を覚える